暮光之城Twilight 作者:Meyer, Stephenie 出版社:Little Brown & Co 繁體出版社:尖端   小說版因為電影的上映,也換了封面,原來的封面就是輕小說狀,原書名是「吸血鬼達令」?當初在書店看到的時候有點傻眼,沒想到過了兩三年後會因為電影而大賣,我想這是當初出版社在進口的時候沒有預料到的。   由於看過繁體中文版翻譯的友人跟我說初版翻譯很驚人,什麼「Great Gran-father」變成「大祖父」這種錯誤,就找了原文版來看,用了一整個寒假的時間把全套四本看完,畢竟英文不是母語,中間還要查個單字什麼的,閱讀速率整個大減,不過終究是看完了。   比起電影超甜的歡樂氣氛下,小說反而多了點詭異的氣氛,真的有吸血鬼存在的那種恐怖氣氛(?),而且不斷的鋪一些怪梗,一看就是:「你又想幹嘛?」的怪梗,不然就是看到後面發現:「原來前面會這樣是要鋪這個梗啊!」一切的一切到第三集結束是個「還算」完美的END,第四集是多餘的,奉勸還沒看第四集的朋友們,不要看啊!(良心的建議)   要我說的話,第四集比較像是官方同人小說吧,為了給讀者一個交代所寫的,比較起來第四集作者想表達的應該是最後一頁的最後一句話吧!(FOREVER!)所以就推翻了自己前面鋪陳了三集的設定,還把之前提到過跟出現過的吸血鬼們全部大集合,然後一句:「有這種事?」就解散了。就是作者覺得他們的戲份太少所以拉出來用一下,就沒了,完全不知所以然的第四集。   那個,只看中文版的朋友,如果你看到第四集的翻譯很奇怪或是劇情很詭異,我可以告訴你,絕對不是翻譯有問題,完全是原著的問題啊!讓我開始有點期待第四集翻譯出來會變成什麼樣子。(笑)
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 砂礫 的頭像
砂礫

Lost Silence

砂礫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(89)